Esse Homem tem meu voto!
domingo, 28 de setembro de 2008
BASTA DE IMPERIALISMO, INTERVENCIONISMO E TERRORISMO
Esse Homem tem meu voto!
sexta-feira, 26 de setembro de 2008
CRIMES CONTRA A HUMANIDADE
Em 20 de março de 2003, as tropas norte-americanas invadiram o Iraque. Após cinco anos de invasão, a vida do povo iraquiano tornou-se um inferno.
Na verdade, os EUA promovem no Iraque um dos maiores genocídios do nosso tempo.
Recentemente, um surto de cólera tem se alastrado no país, devido à destruição do sistema de saneamento.
Todos os dias, os iraquianos são submetidos a maus-tratos das tropas norte-americanas. Suas casas são invadidas a qualquer hora do dia ou da noite.
Infelizmente, esses são apenas alguns dos muitos crimes semelhantes que acontecem todos os dias, mas que são cuidadosamente censurados pelo governo de Bush.
Com tantas agressões e humilhações, o povo iraquiano tem aumentado sua resistência à invasão e os grupos insurgentes são cada vez mais fortes e contam com maior apoio da população.
Última Edição (Nº 98)
http://www.averdade.org.br/ler.php?secao=4¬a=67
quarta-feira, 17 de setembro de 2008
PELA JUSTIÇA E LIBERDADE DOS POVOS
A atitude de Evo e Chávez é um exemplo.
Por Pedro Echeverría.
1. O governo do índio Evo Morales na Bolívia acaba de expulsar o embaixador ianque por apoiar os setores racistas de Santa Cruz, Tarija, Pando e Beni, departamentos onde as campanhas de ódio dos terra tenentes e os ricos contra o governo central, os levou até a pedir sua independência.
O governo dos EUA, desde que Morales tomou posse do governo em janeiro de 2006 não param de sabotá-lo e de procurar a melhor oportunidade para derrocá-lo.
Durante quase três anos o governo de Evo tem pretendido negociar com a oposição para estabelecer a paz, mas os interesses desses setores, estimulados pelo embaixador ianque, determinaram o divórcio entre os governadores desses departamentos que praticam a oposição racista.
2. Para apoiar com toda sua força a atitude de grande valentia de Evo se levanta a figura do presidente venezuelano Hugo Chávez que da forma mais conseqüente possível também pediu que o embaixador ianque abandonasse o território venezuelano mandando “à merda o governo gringo de Bush”.
Esse exemplo de Chávez parece ter se entendido até a Nicarágua e Honduras.
Embora aquelas infaustas e ilusas declarações de Chávez e Castro sobre a guerrilha das FARC tenham causado desânimo entre a esquerda radical, esta atitude do presidente venezuelano o reivindica.
Estas coisas não acontecem por linhas retas nem conforme os desejos, senão que obedecem a realidades concretas. Mas nem sempre temos que ser críticos.
3. É elementar esclarecer que norte-americanos ou estadunidenses são os habitantes dos EUA que sofrem, como todos os povos da América, a exploração e a repressão de seu governo.
Pelo contrário, os ianques ou gringos são essa minoria de poderosos empresários e governantes que além de submeter o povo de seu próprio país (EUA), ordenam as invasões, os saqueios e os assassinatos nas nações que submetem.
Ao povo desse país, o único que pode se criticar, é que não tenha sido capaz de frear seus governos assassinos, mas são respeitados; pelo contrário, seus governantes e grandes empresários são repudiados no mundo todo, com exceção de alguns governantes submetidos que se arrastam como lacaios frente a eles.
4. Fidel Castro, foi o primeiro governante que desde 1960, sem pelos na língua, se enfrentou abertamente ao governo ianque e Cuba o primeiro povo que massivamente apoiou seu governante quantas vezes este o convocou para se defender das agressões gringas.
Não foi nada simples que desde uma ilha de 10 milhões de habitantes, bloqueada política e economicamente por toda parte, em longos discursos de 3 a 6 horas frente a dezenas de milhares de cubanos, se falasse da situação dos povos da América e o mundo e do papel guerreirista e explorador do império estadunidense.
Os discursos de Castro e pelo menos seus primeiros oito anos de governo, foram verdadeiras lições de educação política para os cubanos e o mundo.
5. A partir de 1998, para recuperar nosso ânimo, aparece no governo da Venezuela o coronel Hugo Chávez.
Achávamos que seria um governo burguês militarista; porém, como aconteceu com Fidel Castro em 1959, as condições concretas de exploração e saqueio ianque nesses países da nossa América, os obrigou a tomarem medidas para poder servir seus povos.
Foi então quando Chávez se transformou no melhor continuador da obra de Fidel Castro na América Latina.
Na Cuba de Fidel é explicável essa confrontação porque estava saindo de uma profunda revolução armada, muito violenta, em que o povo mantinha uma grande exigência das demandas pelas que tinha lutado.
Mas na Venezuela?
6. Nem Fidel nem Chávez eram marxistas ou socialistas quando assumiram o governo, embora não se possa negar que muitos companheiros deles eram.
Foram as condições concretas de cada país, em que os investidores ianques saqueavam abertamente as riquezas enquanto suas populações viviam na maior miséria, fato que os transformou.
Mas, como todos sabemos, essas são as mesmas condições em que vivem quase todos os países da América Latina, da África e a Ásia e as mudanças que se requerem não surgem como em Cuba, Venezuela, Bolívia ou o Equador.
Isto quer dizer que nossas análises devem ser mais profundas e cuidadosas.
O que aconteceu por exemplo com Lula no Brasil, Tabaré do Uruguai e Bachelet do Chile, conhecidos como socialistas?
7. A realidade é que o comportamento de Evo Morales e de Hugo Chávez frente ao poderoso assassino mundial que ocupa a Casa Branca, é um exemplo para outros governos e para os povos da América.
Quantas décadas mais de medo, covardia e dependência teriam passado se Fidel Castro (em nome de um pequeno país, de uma ilha empobrecida a umas quantas milhas do maior império da história) não nos tivesse ensinado a dignidade e a valentia, apesar de ameaças, invasões e um grande bloqueio econômico?
Fidel demonstrou na prática que “sim, se pode” lutar contra o monstro, enquanto outros países (como o México e da América Central) morrem de medo de levantar a voz ou por fazer uma breve declaração que ofenda o governo ianque.
Disse que apoiaria inclusive um movimento armado, uma guerrilha, se o presidente Morales fosse derrocado pelo governo de Bush.
Me parece que essa declaração por si mesma é uma advertência ao imperialismo dos EUA.
Essas palavras poderiam pôr em guarda os governos da Nicarágua, Equador, os mesmos bolivianos ao se demonstrar até onde querem chegar os EUA e seus aliados racistas de Santa Cruz e outros departamentos.
Não creio que os ianques queiram se aventurar mais uma vez quando no Iraque e o Afeganistão estão sendo varridos pelas forças rebeldes.
No México e vários países a oposição de esquerda começou a despertar realizando protestos em embaixadas e consulados gringos.
Devemos fortalecê-las.
9. Os governos da Colômbia, México e Peru são os mais incondicionais aos interesses do presidente Bush.
Tanto Uribe como Calderón e García conformam um grupo duro disposto a defender como der a política dos EUA na região.
Por isso os meios de (des)informação dedicam diariamente muitas horas para fazer campanhas contra Chávez e Morales.
No México não se pode esperar outra coisa dos grandes monopólios televisivos e radiofônicos.
Com a assessoria de ianques e espanhóis, os meios de (des)informação, em nome da liberdade de expressão, desataram enormes campanhas contra as lutas de justiça e liberdade dos povos.
Por esse motivo, os meios e homens livres, embora com espaços limitados, temos a obrigação de levantar a voz para ajudar o povo.
Créditos:
Versão em português: Tali Feld Gleiser de América Latina Palavra Viva.
terça-feira, 16 de setembro de 2008
EUA COM A MÃO NA AMÉRICA LATINA
É a consolidação da velha máxima da "América para os americanos", que eles tomam ao pé da letra.
Já tinha lido o artigo referido e é certo que os EUA estão por trás de todos os movimentos na América Latina.
Quando quiseram, transformaram quase todos os países em ditaduras militares nas décadas de 60 e 70 e também quando decidiram, pela inspiração do democrata Jimmy Carter, todos voltaram a ser democracias vigiadas.
Sempre afirmei aqui no YR que o Bush estava muito ocupado com as questões do Iraque, Afeganistão, Irã, Coréia do Norte e que assim que tivesse um tempinho iria cuidar dos rebeldes, Hugo Chaves, Evo Morales e afins.
Talvez com a crise no Sistema Financeiro deixando todo mundo arrepiado, esses governos ainda ganhem um tempo extra, mas que ninguém se engane, com os republicanos no poder esses governos não terão vida longa, pode escrever.
Na crise boliviana não tem um dedo do Bush, tem uma mão inteira.
Pelo que já li, governadores rebeldes da chamada Meia Lua já estiveram nos EUA recebendo instruções de como agir.
A expulsão do embaixador americano da Bolívia, foi apenas uma reação do Evo Morales aos seus movimentos conspiratórios após o fracasso do referendo popular.
É a velha receita, união das Elites, Mídia, Políticos e EUA para derrubar um governo democrático que se recusa a atender seus interesses. Já cansei de ver esse filme nas Republicas de Bananas.
Um abraço!!!
leocaixa...
BRASIL A FORÇA DO POVO
1º PROGRAMA ELEITORAL DE LULA PRESIDENTE
Ultimo Programa de Lula no segundo turno
Integra do ultimo programa eleitoral onde a campanha de Lula exalta a importância da mulher brasileira e comenta os princpais avanços que o governo Lula proporcionou a todas as mulheres. Apresenta também o depoimento e o apoio de importantes mulheres em nossa sociedade ao presidente Lula.
domingo, 14 de setembro de 2008
OPINIÃO PÚBLICA IRAQUIANA
http://arabwomanblues.blogspot.com/2006/...
sábado, 13 de setembro de 2008
YANKEES DE MIERDA
mierda mierda mil veces mierda
El Presidente Hugo Chávez ha ordenado la expulsión del país del Embajador de EE.UU., tras insultar a ese país con el calificativo de yanquis de mierda que ha repetido en varias ocasiones.El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, concedió hoy 72 horas de plazo al embajador de Estados Unidos en Caracas, Patrick Duddy, para salir del país, en un acto que dijo era de solidaridad con el Gobierno de Bolivia que ayer hizo lo propio.Ya basta de tanta mierda de ustedes, yanquis de mierda, aseguró Chávez en un acto político nocturno en el estado de Carabobo (centro), en el que reveló que adicionalmente ha ordenado el inmediato regreso a Caracas del embajador de Venezuela en EE.UU., Bernardo Álvarez, antes de que lo echen de Washington.
OS EXTRATERRESTES NA AMÉRICA
por Eduardo Galeano
Um grupo de extraterrestres visitou recentemente o nosso planeta. Eles queriam conhecer-nos, por pura curiosidade ou quem sabe com ocultas intenções. Os extraterrestres começaram onde tinham que começar. Iniciaram sua exploração estudando o país que é o número um em tudo, número um até nas linhas telefónicas internacionais: o poder obedecido, o paraíso invejado, o modelo que o mundo inteiro imita. Começaram por aí, tentando entender o manda-mais para depois entender todos os demais. Chegaram em tempo de eleições. Os cidadãos acabavam de votar e o prolongado acontecimento havia mantido todo o mundo em suspenso, como se se houvesse eleito o presidente do planeta. A delegação extraterrestre foi recebida pelo presidente cessante. A entrevista foi no Salão Oval da Casa Branca, agora reservado exclusivamente aos visitantes do espaço sideral para evitar escândalos. O homem que estava a concluir o seu mandato respondeu, sorrindo, às perguntas. Os extraterrestres queriam saber se no país vigorava um sistema de partido único, porque eles só haviam ouvido dois candidatos na televisão, e ambos diziam o mesmo. Mas tinham, também outras inquietações:
A ESCURIDÃO ODEIA A VERDADE
To Saddam Hussein.
When I hear a piece of news , a verdict, or a story that touches me deeply , I freeze.
I usually can't comment on it straight away nor gather my thoughts and feelings in any coherent form. It takes me time to distill , digest and absorb.
I am not a journalist , I cannot report "things". Reporting takes a certain detachment and when it comes to Iraq , am not detached . I am very attached. Terribly attached.
Such piece of news reached me yesterday . That of your Execution.
I will address you as Saddam Hussein, Sir.
Even though I still consider you to be the legitimate President of Iraq, allow me not to use any formalities here. Let us forget titles , ranks and the rest .
When it comes to Death , all protocols fall. Death has this even power - We are all equal in the face of it. Death knows no kings, no heads of state, no generals. It strikes and it leaves. And you know that too.
What remains though is the Legacy left behind. A Legacy made of words and acts.
When I compare for instance Your Legacy to that of george bush the american , I see that:
You have remained true to your word until your last breath.
I don't care what they say about You . The misuses and abuses of power, the Dujails, the Anfals and the rest of the well knitted pieces of grossly exaggerated melodramas. I know one Truth Sir,You stayed in Iraq and did not run away like the rest. You did not seek asylum in the USA , Egypt or Jordan like others. You did not pack your bags nor your millions. You stayed and that is what matters to me.
Forgive me Sir, I am not a very sophisticated woman. I speak a simple language , the language of the heart. No one hardly ever recognizes this dialect these days. But I have a feeling, that despite all your alleged hardness, You would.
You know, my Dad before passing away said to me a few sentences that have remained with me since. He said : My Daughter, many things will come to pass in this life. You will face many trials and many errors. One thing you need to be certain of though, don't ever loose your integrity nor your dignity. The day you SELL those, you would have sold your soul. And all is downhill from there.
Sir, I am proud that you have not sold neither.
In that you have helped us preserve our "own" intact.
As for the rest , don't worry about them. They will end up in the dustbins of history. They will end up cited as thugs, profiteering, sectarian, opportunistic, hypocrites. I feel sorry to say that about the people you believe in . But that is the Truth.
Sir, take an example . Even your so called tribunal is made of an ex accountant, turned waiter turned thief. This is no verdict , this is a circus, a zoo . And they are the animals.
What pains me most is that they succeeded in massacring yet another TRUE IRAQI.
A true Iraqi amongst many thousands. And this is what You are .
Granted, you had your downsides , your shadow. But it pales in comparison to what the "Land of the Free " is doing to us. Your shadow is like a ray of sunlight, Sir.
A friend who is not an Iraqi, nor an Arab , nor a Muslim wrote to me . She said :
" I feel a pit in my stomach that will not go away. My sister cried upon hearing the verdict. How dare they ? What is this collective punishment by the White Man? I will not stay quiet..."
Another wrote a poem in your honor and she is from England .
And others wrote some more .
Even Iraqis who left the country and had known the coldness of exile , wrote denouncing ...
I am aware that words serve nothing now. But just to let you know that you are not alone.
Sir, If you allow me, try to imagine this. Try to imagine barbaric hordes coming from across oceans . Try to imagine herds of indoctrinated sheep from across borders dressed in black . Try to imagine every single scum bag in the land that you so eloquently praise, rising up and ganging up against you. What does that make You? It makes you a Hero Sir. Yes it does.
If all those armies , sectarians and sellout vermins conspired against You it is because You have stayed True to something. And darkness hates the Truth.
They say you were authoritarian and totalitarian. Come and see them now.
See their Fascism infesting the streets. See it in every neighborhood, see it in every corner .
You said Women are the Pioneers of this Arab Ummah , come and look at us now.
Rape has replaced sexual intercourse, censorship replaced education and forced domestication has replaced public life.
You said Education is the sign of a Progressive Ummah. Our schools and universities are empty.And our Brains drained and killed.
You said Health is Free for all. Our hospitals are dilapidated and our doctors in exode.
You said Kurds are our brothers, they are now being trained as snipers by Israel.
You said Christians and Muslims are part of this mosaic called Iraq. The Christians are fleeing by thousands and the churches are deserted.
Look at me Sir. I am a product of this wonderful mosaic called Iraq. I am half Muslim and half Christian. And the Muslim half has Shi'as and if you dig hard enough you will find
Kurdish, Armenian, Turkish, Chaldean, Arabic roots all the way back...
Where is my place now Sir ?
You are about to find your place soon. Like a bird flying to nest into the arms of the Sky.
Whilst, I am left behind waiting for my turn. And in the meantime, searching , desperately searching for a place to rest my tired head and finding none.
Sir, I heard they will execute You within 36 hours. In time for the Eid. Our sacrificial feast.
You did say you are willing to be sacrificed for Iraq . You still believe they are worth it .
I envy your Faith.
May you go in Peace now, my True Iraqi...
Painting :Iraqi Artist, Dr Ala'a Al Bashir.
http://arabwomanblues.blogspot.com/2006/12/to-saddam-hussein.html
quinta-feira, 11 de setembro de 2008
HOMENAGEM AO POVO CHILENO
Os últimos dias de Salvador Allende e do Governo de Unidade Popular
“A história ensinou-nos que os grupos ultra-revolucionários não desistem do poder e lutam para conquistá-lo”.
Esta previsão, feita três anos antes, veio a tornar-se realidade no dia 11 de Setembro de 1973, data do golpe sangrento comandado por Augusto Pinochet.
4 de Setembro de 1972:
Salvador Allende denunciou, em vão, nas Nações Unidas, as tentativas norte-americanas de destabilização do Chile.
11 de Setembro de 1973:
Em 11 de Setembro de 1973, as forças armadas chilenas, comandadas pelo general Augusto Pinochet e com o apoio e financiamento dos Estados Unidos, derrubaram o governo de Unidade Popular de Salvador Allende, democraticamente eleito 3 anos antes.
Neste dia e apesar dos vários pedidos feitos ao presidente Allende para renunciar ao cargo (e até lhe ofereceram, a ele e à sua família, refúgio no exterior!), este não aceitou a proposta dizendo, num discurso difundido pela rádio, na manhã de 11 de Setembro de 1973:
“ (…) Trabalhadores de minha Pátria, tenho fé no Chile e no seu destino. Outros homens hão-de superar este momento cinza e amargo em que a tradição pretende impor-se. Prossigam vocês, sabendo que, bem antes que o previsto, de novo se abrirão as grandes alamedas por onde passará o homem livre, para construir uma sociedade melhor. Viva o Chile! Viva o Povo! Viva os Trabalhadores! Estas são minhas últimas palavras e tenho a certeza que o meu sacrifício não será em vão. Tenho a certeza que, pelo menos, será uma lição moral que castigará a deslealdade, a covardia e a traição."
(Últimas palavras de Salvador Allende à Nação, Pouco minutos passavam das 9 horas, da manhã do dia 11 de Setembro de 1973).
Cercados no palácio presidencial e bombardeados pela Força Aérea, Allende e alguns colaboradores leais resistiram de armas na mão. Foram todos mortos em circunstâncias até hoje desconhecidas.
O exército chileno - liderado por Augusto Pinochet - não teve qualquer humanidade com os militantes do Partido da Unidade Popular.
Trinta mil pessoas foram assassinadas e mais de cem mil pessoas presas e torturadas.
Foram 17 longos anos que durou a ditadura de Pinochet.
Homenagem ao Povo do Chile
Foram não sei quantos mil
José Carlos Ary dos Santos
quarta-feira, 10 de setembro de 2008
HELWA YA BALADI
Kelma helwa u kelmetenHelwa ya baladiGhenwa helwa ou ghenwetenHelwa ya baladiAmali dayman kan ya baladiEnni argaalek ya baladiWafdal dayman gambek alatoulZekraya kollefatFakra baladiAlbi malyan benkayatFakra ya baladiAwel hob kan fi baladiMeeh monken ansàh ya baladiFen ayam zamanAbl el wedaaKonna ben oul en el foura-a da moustahilWe kolle demaa ala el khadden kanet bitsilMalyana bé amal en ehna nob-à mawgoudinFe bahr el hob ala el shattenKelma helwa u kelmetenHelwa ya baladiGhenwa helwa ou ghenwetenHelwa ya baladiFen habbib el alb ya baladiKan beid anni ya baladiWe kolle ma baghaniBafakkar fiOul ya habibi enta sayebni w rayeh fenDa ahla lahn han ghanni ehnal etnenYa mahla kelmet baladi fe ghenwa ben satrenYa lel ya en ya en ya lelKelma helwa u kelmetenHelwa ya baladiGhenwa helwa ou ghenwetenHelwa ya baladiAmali dayman kan ya baladiEnni argaalek ya baladiWafdal dayman gambek alatoul
MADRUGADA LÍRICA II
Árabe - oh meu lindo país
Uma agradável canção ou duas oh meu lindo país
A minha esperança sempre foi oh meu país
Que eu retorno a si oh meu país
E de estadia "próxima" para você para sempre
Memórias do que ter ido
Lembrar meu país?
Meu coração está cheio de histórias
Lembrar meu país?
Meu primeiro amor foi no meu país
Eu podia nunca esquecer que o meu país
onde estão os velhos tempos
antes da despedida
É utilizado para dizer que a despedida
é impossível
e cada lágrima na bochecha
a utilizada para a gota
está cheio de esperança
que estamos presentes permanecer
no mar do amor, sobre as duas margens (Nilo)
Uma ou duas palavras simpáticas
Oh meu lindo país
Uma bela canção ou dois
Oh meu lindo país
Onde está o amor do meu coração o meu país
Ele estava longe de mim oh meu país
E cada vez que eu cante
Penso que em relação a ele
Diga meu amor, você está me deixando
E onde vai?
Iremos cantar a melodia agradáveis
Como é bonito o termo "meu país:
Entre duas linhas
Ya ya leil ein, ein ya ya leil
Uma ou duas palavras simpáticas
Oh meu lindo país
uma bela canção ou dois
Oh meu lindo país
A minha esperança sempre foi oh meu país
Que eu retorno a si oh meu país
E de estadia "próxima" para você para sempre
Arabic - OH MY BEAUTIFUL COUNTRY
A nice song or two oh my beautiful country
My hope has always been oh my country
That I return to you oh my country
And stay "next" to you forever
Memories of what have gone
Remember my country?
My heart is full of stories
Remember my country?
My first love was in my country
i could never forget it my country
where are the old days
before the farewell
We used to say that the farewell
is impossible
and each tear on the cheeks
that used to drop
is full of hope
that we stay present
in the sea of love, on the two shores (Nile)
One nice word or two
Oh my beautiful country
One nice song or two
Oh my beautiful country
Where's the love of my heart my country
He was away from me oh my country
And each time I sing
I think of him
Say my love, you're leaving me
And going where?
We'll sing the nicest melody
How nice is the word "my country:
Between two lines
Ya leil ya ein, ya ein ya leil
A nice word or two
Oh my beautiful country
a nice song or two
Oh my beautiful country
My hope has always been oh my country
That I return to you oh my country
And stay "next" to you forever
Ghenwa helwa w ghenweten helwa ya baladi
Amali dayman kan ya baladi
Enni argaalek ya baladi
Wafdal dayman gambek aalatout
Zekrayat kolli'lifat
Fakra baladi
Albi malyan behkayat
Fakra ya baladi
Awel hob kan fi baladi
Moush momken ansah ya baladi
Fen ayam zaman
Abl el wedaa
Konna ben oul ennel foura-a
da moustahil
We kolle demaa aala el khadden
kanet bitsil
Malyana be amal
en eb'aa mawgoudin
be bahr el hob aala el shatten
Kelma helwa u kelmeten
Helwa ya baladi
Ghenwa helwa ou ghenweten
Helwa ya baladi
Fen habbib el alb ya baladi
Kan beid anni ya baladi
We kolle ma baghani
Bafakkar fi
Oul ya habibi enta sayebni
w rayeh fen
agmal lahn hanghanni ehna letnen
Ya mahla kelmet baladi fe ghenwa
ben satren
Ya leil ya ein ya ein ya lel
Kelma helwa u kelmeten
Helwa ya baladi
Ghenwa helwa w ghenweten
Helwa ya baladi
Amali dayman kan ya baladi
Enni argaelek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
segunda-feira, 8 de setembro de 2008
LAYLA ANWAR EM A VERDADE DO IRAQUE
Uma mulher de Bagdade responde aos médias dominantes
No tempo da ex-"Ditadura"
21 de Março de 2008
Layla Anwar
Fonte: blogue An Arab Woman Blues, via uruknet
Ilustração: obra da pintora iraquiana Sundus Abdel Hadi intitulado "A batalha da Suméria" (2004)
A quem não o saiba lembramos que, sob a ex-ditadura, nós estávamos vivos e que, agora, somos apenas cadáveres...
Sob a ex-ditadura e durante e apesar de 13 anos de sanções desumanas, náo havia aqui guetos nem queríamos saber da seita religiosa de uns ou de outros, havia casamentos misturados, vizinhanças misturadas...
Podíamos sair à rua sem sermos crivados de balas pela milícia iraniana ou por alguma patrulha do exército, não tínhamos barreiras de controlo, nem carros armadilhados, nem psicopatas da al-Qaeda, nem sadristas xiitas sectários de turbante e uniforme negro, não tínhamos de nos vestir à ninja, nem éramos violadas e ninguém nos atirava ácido à cara...
Éramos livres de ir rezar numa igreja ou numa mesquita, tínhamos os nossos empregos, as nossas casas, comida para os nossos filhos, os nossos hospitais funcionavam apesar das vossas sanções tirânicas (agora, 90% dos hospitais iraquianos têm uma falta absoluta de pessoal qualificado)...
As nossas estradas não estavam destruídas, as nossas pontes ofereciam travessias seguras, não tínhamos mulheres e crianças a pedir e a dormir pelas ruas, não tínhamos os 4,5 milhões de refugiados que temos agora, apinhados nas fronteiras ou a apodrecer nas tendas, tínhamos electricidade e água para beber, onde nunca encontrávamos vermes a flutuar...
Os nossos rios não eram vazadoiros de cadáveres nem os nossos jardins estavam transformados em cemitérios. As nossas crianças não eram vendidas nem traficadas. Os nossos professores universitários e investigadores (mais de 450 assassinados), médicos (500 assassinados) e outros técnicos (às centenas) não se exilavam nem eram mortos.
As nossas universidades ainda conseguiam produzir licenciados e as nossas escolas não eram atacadas com morteiros.
As nossas mulheres podiam conduzir, trabalhar, casar-se e divorciar-se à vontade...
No tempo da ex-ditadura, não tínhamos cerca de 100.000 presos sem julgamento, nem crianças sodomizadas nas cadeias, nem mulheres violadas por gangues em troca da libertação dos seus entes queridos...
No tempo da ex-ditadura, os nossos artistas, poetas, escritores, cantores e jornalistas (233 mortos desde 2003) não eram raptados nem assassinados...
"Under the former dictatorship, we were not rejects.
We still earned the respect of others.
Under the former dictatorship we had no mass corruption, no public thieves, no fraud...
Under the former dictatorship we had no Israelis, no Iranians and no Americans...
And sell out, treacherous Iraqis with foreign political agendas, were silenced, for the greater good.
Under the former dictatorship we had no 2 million widows, 5 million orphans, 4 million wounded, an X number of disappeared, we had no mass graves of a million plus murdered by Democracy.
Under the former dictatorship we were not considered the second most corrupt country in the world and the FIRST most dangerous country on earth...
Under the former dictatorship, we had a country called Iraq.
Under the former dictatorship we had a Life.
Under the former dictatorship, we were Free".
domingo, 7 de setembro de 2008
INDEPENDÊNCIA DO BRASIL
A letra do hino é de Evaristo da Veiga e a música de D. Pedro I.
Coral Escola de Guanabara - Hino da Independência do Brasil
Ao ser composto, o Hino da Independência do Brasil não tinha este nome.
A maior parte da composição que se inicia com os versos "Já podeis da pátria filhos" é anterior ao grito do Ipiranga e data de agosto de 1822.
http://www.mp3tube.net/musics/Coral-Escola-de-Guanabara-Hino-da-Independencia-do-Brasil/39659/